Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tānīti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tānīti”—
- tānī -
-
tānī (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]tānī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]tānī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ta (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]tad (noun, neuter)[nominative plural], [accusative plural]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Tad, Tani, Iti
Alternative transliteration: taniti, [Devanagari/Hindi] तानीति, [Bengali] তানীতি, [Gujarati] તાનીતિ, [Kannada] ತಾನೀತಿ, [Malayalam] താനീതി, [Telugu] తానీతి
Sanskrit References
“tānīti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 11.4 < [Chapter 11]
Verse 10.19.25 < [Chapter 19]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 10 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 44 < [Chapter 25: yantravidhi-adhyāya]
Section 49 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 48 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.141.16 < [Chapter 141]
Verse 1.458.105 < [Chapter 458]
Verse 1.557.557 < [Chapter 557]
Verse 1.558.558 < [Chapter 558]
Verse 1.559.559 < [Chapter 559]
Verse 2.298.33 < [Chapter 298]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 1.2.37.11 < [Chapter 37]
Verse 81.78 [commentary, 918:5] < [Chapter 81]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.1145 < [Chapter 31]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 10.252 < [Chapter 10]
Verse 3.113.5 < [Chapter 113]
Verse 3.126.38 < [Chapter 126]
Verse 6.61.15 < [Chapter 61]
Verse 12.159.32 < [Chapter 159]
Verse 13.144.20 < [Chapter 144]
Verse 3.3.4.5 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 4]
Verse 3.4.3.9 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 7.3.1.43 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
Verse 10.3.2.13 < [Kāṇḍa 10, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 2]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 24.151 < [Chapter 24]
Verse 18.177 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)