Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāmbūlādi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāmbūlādi”—
- tāmbūlā -
-
tāmbūla (noun, masculine)[compound], [vocative single]tāmbūla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Tambula
Alternative transliteration: tambuladi, [Devanagari/Hindi] ताम्बूलादि, [Bengali] তাম্বূলাদি, [Gujarati] તામ્બૂલાદિ, [Kannada] ತಾಮ್ಬೂಲಾದಿ, [Malayalam] താമ്ബൂലാദി, [Telugu] తామ్బూలాది
Sanskrit References
“tāmbūlādi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 10.1.149 < [Chapter 1]
Verse 12.8.138 < [Chapter 8]
Verse 10.13.5 < [Chapter 13]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 43 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 9.409 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.31.31 < [Chapter 31]
Verse 1.172.99 < [Chapter 172]
Verse 1.250.25 < [Chapter 250]
Verse 1.250.30 < [Chapter 250]
Verse 1.254.34 < [Chapter 254]
Verse 1.300.38 < [Chapter 300]
Verse 1.400.63 < [Chapter 400]
Verse 1.482.69 < [Chapter 482]
Verse 2.67.27 < [Chapter 67]
Verse 2.102.49 < [Chapter 102]
Verse 2.228.90 < [Chapter 228]
Verse 2.296.78 < [Chapter 296]
Verse 16.129 < [Chapter 16 - Pretika-avadāna]
Verse 29.180 < [Chapter 29 - Upapāduka-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)