Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāmatra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāmatra”—
- tāma -
-
tāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- tra -
-
tra (noun, masculine)[compound], [vocative single]tra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Tama, Tra
Alternative transliteration: tamatra, [Devanagari/Hindi] तामत्र, [Bengali] তামত্র, [Gujarati] તામત્ર, [Kannada] ತಾಮತ್ರ, [Malayalam] താമത്ര, [Telugu] తామత్ర
Sanskrit References
“tāmatra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.23.28 < [Chapter 23]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 34 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Verse 1.7.20 < [Chapter 7]
Verse 1.15.125 < [Chapter 15]
Verse 1.15.126 < [Chapter 15]
Verse 1.21.168 < [Chapter 21]
Verse 1.21.226 < [Chapter 21]
Verse 1.22.119 < [Chapter 22]
Verse 1.23.59 < [Chapter 23]
Verse 2.18.8 < [Chapter 18]
Verse 5.90.12 < [Chapter 90]
Verse 6.129.119 < [Chapter 129]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 26.40 < [Chapter 26 - Tairthika-avadāna]
Verse 1.1.18.145 < [Chapter 18]
Verse 1.2.39.96 < [Chapter 39]
Verse 1.2.51.60 < [Chapter 51]
Verse 1.3.13.7 < [Chapter 13]
Verse 5.1.6.14 < [Chapter 6]
Verse 5.1.6.65 < [Chapter 6]
Verse 5.1.6.66 < [Chapter 6]
Verse 5.1.15.10 < [Chapter 15]
Verse 5.2.11.11 < [Chapter 11]
Verse 5.2.69.19 < [Chapter 69]
Verse 5.3.19.57 < [Chapter 19]
Verse 5.3.98.15 < [Chapter 98]
Verse 6.1.198.16 < [Chapter 198]
Verse 6.1.206.139 < [Chapter 206]
Verse 7.1.24.72 < [Chapter 24]
Verse 86.14 < [Chapter 86]
Verse 110.33 [commentary, 1307:6] < [Chapter 110]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.1477 < [Chapter 31]
Verse 31.1478 < [Chapter 31]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 21.100 < [Chapter 21]
Verse 1.64.27 < [Chapter 64]
Verse 1.94.74 < [Chapter 94]
Verse 2.30.9 < [Chapter 30]
Verse 2.51.21 < [Chapter 51]
Verse 5.101.26 < [Chapter 101]
Verse 6.115.50 < [Chapter 115]
Verse 12.31.7 < [Chapter 31]
Verse 1.1.4.8 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
Verse 1.1.4.13 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
Verse 1.1.4.17 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
Verse 4.3.3.19 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 3]
Verse 6.4.2.8 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 7.1.2.22 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 9.44 < [Chapter 9]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 30.136 < [Chapter 30 - prāyaścittam]
Verse 35.24 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 10.14.56 < [Chapter 14]
Verse 1.63.14 < [Chapter 63]
Verse 1.96.15 < [Chapter 96]
Verse 1.96.18 < [Chapter 96]
Verse 1.120.27 < [Chapter 120]
Verse 1.210.47 < [Chapter 210]
Verse 4.25.27 < [Chapter 25]
Verse 4.26.53 < [Chapter 26]
Verse 4.30.15 < [Chapter 30]
Verse 4.86.13 < [Chapter 86]
Verse 4.101.23 < [Chapter 101]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)