Analysis of “tālapatraphalanirghoṣeṇa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tālapatraphalanirghoṣeṇa”—

  • tālapatra -
  • tālapatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tālapatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • phalan -
  • phal -> phalat (participle, masculine)
    [nominative single from √phal class 1 verb], [vocative single from √phal class 1 verb]
  • ir -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ghoṣeṇa -
  • ghoṣa (noun, masculine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Talapatra, Phalat, Ghosha

Alternative transliteration: talapatraphalanirghoshena, talapatraphalanirghosena, [Devanagari/Hindi] तालपत्रफलनिर्घोषेण, [Bengali] তালপত্রফলনির্ঘোষেণ, [Gujarati] તાલપત્રફલનિર્ઘોષેણ, [Kannada] ತಾಲಪತ್ರಫಲನಿರ್ಘೋಷೇಣ, [Malayalam] താലപത്രഫലനിര്ഘോഷേണ, [Telugu] తాలపత్రఫలనిర్ఘోషేణ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: