Analysis of “tādṛśamantradīkṣāyāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tādṛśamantradīkṣāyāṃ”—

  • tādṛśam -
  • tādṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tādṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tādṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
    tādṛś (noun, masculine)
    [accusative single]
  • antra -
  • antra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dīkṣāyām -
  • dīkṣā (noun, feminine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Tadrish, Tadrisha, Antra, Diksha

Alternative transliteration: tadrishamantradikshayam, tadrsamantradiksayam, [Devanagari/Hindi] तादृशमन्त्रदीक्षायां, [Bengali] তাদৃশমন্ত্রদীক্ষাযাং, [Gujarati] તાદૃશમન્ત્રદીક્ષાયાં, [Kannada] ತಾದೃಶಮನ್ತ್ರದೀಕ್ಷಾಯಾಂ, [Malayalam] താദൃശമന്ത്രദീക്ഷായാം, [Telugu] తాదృశమన్త్రదీక్షాయాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: