Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tādṛśaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tādṛśaiḥ”—
- tādṛśaiḥ -
-
tādṛśa (noun, masculine)[instrumental plural]tādṛśa (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Tadrisha
Alternative transliteration: tadrishaih, tadrsaih, [Devanagari/Hindi] तादृशैः, [Bengali] তাদৃশৈঃ, [Gujarati] તાદૃશૈઃ, [Kannada] ತಾದೃಶೈಃ, [Malayalam] താദൃശൈഃ, [Telugu] తాదృశైః
Sanskrit References
“tādṛśaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.11.13 < [Chapter 11]
Verse 7.2.41.7 < [Chapter 41]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 59.167 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 2.83.61 < [Chapter 83]
Verse 5.114.287 < [Chapter 114]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.19.2 < [Chapter 19]
Verse 3.36.80 < [Chapter 36]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 1.3.10.48 < [Chapter 10]
Verse 6.1.45.32 < [Chapter 45]
Verse 6.22.23 < [Chapter 22]
Verse 6.234.9 < [Chapter 234]
Verse 5.39.14 < [Chapter 39]
Verse 4.25.205 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)