Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tābhistu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tābhistu”—
- tābhis -
-
tā (noun, feminine)[instrumental plural]sā (noun, feminine)[instrumental plural]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: tabhistu, [Devanagari/Hindi] ताभिस्तु, [Bengali] তাভিস্তু, [Gujarati] તાભિસ્તુ, [Kannada] ತಾಭಿಸ್ತು, [Malayalam] താഭിസ്തു, [Telugu] తాభిస్తు
Sanskrit References
“tābhistu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.21.43 < [Chapter 21]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 44 < [Chapter 1: vamanakalpādhyāyah]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.4.12.1 < [Chapter 12]
Verse 7.1.32.53 < [Chapter 32]
Verse 74.1 [commentary, 826:4] < [Chapter 74]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29D.43 < [Chapter 29D]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 2.62 < [Chapter 2]
Verse 1.27.17 < [Chapter 27]
Verse 2.2.6.18 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)