Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sāmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sāmā”—
- sāmā -
-
sāmā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sama
Alternative transliteration: sama, [Devanagari/Hindi] सामा, [Bengali] সামা, [Gujarati] સામા, [Kannada] ಸಾಮಾ, [Malayalam] സാമാ, [Telugu] సామా
Sanskrit References
“sāmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 99 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.23.5 < [Chapter XXIII]
Verse 2.18.31 < [Chapter XVIII]
Verse 3.22.5 < [Chapter XXII]
Verse 3.24.22 < [Chapter XXIV]
Verse 3.26.8 < [Chapter XXVI]
Verse 3.39.15 < [Chapter XXXIX]
Verse 3.48.22 < [Chapter XLVIII]
Verse 3.55.11 < [Chapter LV]
Verse 3.55.12 < [Chapter LV]
Verse 3.55.20 < [Chapter LV]
Verse 3.55.57 < [Chapter LV]
Verse 3.60.47 < [Chapter LX]
Verse 3.78.29 < [Chapter LXXVIII]
Verse 3.82.40 < [Chapter LXXXII]
Verse 3.89.2 < [Chapter LXXXIX]
Verse 3.91.18 < [Chapter XCI]
Verse 3.97.15 < [Chapter XCVII]
Verse 3.100.2 < [Chapter C]
Verse 3.100.3 < [Chapter C]
Verse 3.104.18 < [Chapter CIV]
Verse 3.106.49 < [Chapter CVI]
Verse 3.109.27 < [Chapter CIX]
Verse 3.114.12 < [Chapter CXIV]
Verse 3.114.16 < [Chapter CXIV]
Verse 4.11.41 < [Chapter XI]
Verse 4.29.20 < [Chapter XXIX]
Verse 4.30.9 < [Chapter XXX]
Verse 4.54.2 < [Chapter LIV]
Verse 5.7.1 < [Chapter VII]
Verse 5.12.32 < [Chapter XII]
Verse 5.35.23 < [Chapter XXXV]
Verse 5.42.7 < [Chapter XLII]
Verse 5.54.57 < [Chapter LIV]
Verse 5.54.60 < [Chapter LIV]
Verse 5.54.92 < [Chapter LIV]
Verse 5.55.1 < [Chapter LV]
Verse 5.55.2 < [Chapter LV]
Verse 5.55.3 < [Chapter LV]
Verse 5.55.4 < [Chapter LV]
Verse 5.55.5 < [Chapter LV]
Verse 5.55.5 < [Chapter LV]
Verse 5.55.18 < [Chapter LV]
Verse 5.55.19 < [Chapter LV]
Verse 5.58.45 < [Chapter LVIII]
Verse 5.86.7 < [Chapter LXXXVI]
Verse 5.89.52 < [Chapter LXXXIX]
Verse 5.91.101 < [Chapter XCI]
Verse 5.91.108 < [Chapter XCI]
Verse 5.91.109 < [Chapter XCI]
Verse 5.91.110 < [Chapter XCI]
Verse 5.92.3 < [Chapter XCII]
Verse 5.92.5 < [Chapter XCII]
Verse 6.4.11 < [Chapter IV]
Verse 6.10.13 < [Chapter X]
Verse 6.10.14 < [Chapter X]
Verse 6.10.15 < [Chapter X]
Verse 6.10.22 < [Chapter X]
Verse 6.10.26 < [Chapter X]
Verse 6.11.91 < [Chapter XI]
Verse 6.24.6 < [Chapter XXIV]
Verse 6.28.68 < [Chapter XXVIII]
Verse 6.29.82 < [Chapter XXIX]
Verse 6.29.113 < [Chapter XXIX]
Verse 6.30.16 < [Chapter XXX]
Verse 6.34.10 < [Chapter XXXIV]
Verse 6.43.8 < [Chapter XLIII]
Verse 6.44.11 < [Chapter XLIV]
Verse 6.53.36 < [Chapter LIII]
Verse 6.53.53 < [Chapter LIII]
Verse 6.60.5 < [Chapter LX]
Verse 6.60.6 < [Chapter LX]
Verse 6.60.8 < [Chapter LX]
Verse 6.62.5 < [Chapter LXII]
Verse 6.68.26 < [Chapter LXVIII]
Verse 6.80.48 < [Chapter LXXX]
Verse 6.81.10 < [Chapter LXXXI]
Verse 6.81.23 < [Chapter LXXXI]
Verse 6.87.4 < [Chapter LXXXVII]
Verse 6.114.8 < [Chapter CXIV]
Verse 6.126.25 < [Chapter CXXVI]
Verse 6.126.26 < [Chapter CXXVI]
Verse 6.126.29 < [Chapter CXXVI]
Verse 6.127.6 < [Chapter CXXVII]
Verse 6.127.42 < [Chapter CXXVII]
Verse 6.128.78 < [Chapter CXXVIII]
Verse 7.11.12 < [Chapter XI]
Verse 7.53.13 < [Chapter LIII]
Verse 7.64.33 < [Chapter LXIV]
Verse 7.89.23 < [Chapter LXXXIX]
Verse 7.102.48 < [Chapter CII]
Verse 7.109.4 < [Chapter CIX]
Verse 7.111.41 < [Chapter CXI]
Verse 7.125.9 < [Chapter CXXV]
Verse 7.125.10 < [Chapter CXXV]
Verse 7.125.13 < [Chapter CXXV]
Verse 7.157.22 < [Chapter CLVII]
Verse 7.169.38 < [Chapter CLXIX]
Verse 7.182.3 < [Chapter CLXXXII]
Verse 7.197.13 < [Chapter CXCVI]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)