Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “syurmanthapāyinām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “syurmanthapāyinām”—
- syur -
-
√as (verb class 2)[optative active third plural]
- mantha -
-
mantha (noun, masculine)[compound], [vocative single]mantha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√manth (verb class 1)[imperative active second single]
- pāyinām -
-
pāyin (noun, masculine)[genitive plural]pāyin (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Mantha, Payin
Alternative transliteration: syurmanthapayinam, [Devanagari/Hindi] स्युर्मन्थपायिनाम्, [Bengali] স্যুর্মন্থপাযিনাম্, [Gujarati] સ્યુર્મન્થપાયિનામ્, [Kannada] ಸ್ಯುರ್ಮನ್ಥಪಾಯಿನಾಮ್, [Malayalam] സ്യുര്മന്ഥപായിനാമ്, [Telugu] స్యుర్మన్థపాయినామ్
Sanskrit References
“syurmanthapāyinām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 42 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 46 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)