Analysis of “syādvātamūtraśakṛdagrahaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “syādvātamūtraśakṛdagrahaḥ”—

  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • vāta -
  • vāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> vāta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    -> vāta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    (verb class 2)
    [imperative active second plural]
    (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • mūtraśakṛd -
  • mūtraśakṛt (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • agrahaḥ -
  • agraha (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Syat, Sya, Vata, Mutrashakrit, Agraha

Alternative transliteration: syadvatamutrashakridagrahah, syadvatamutrasakrdagrahah, [Devanagari/Hindi] स्याद्वातमूत्रशकृदग्रहः, [Bengali] স্যাদ্বাতমূত্রশকৃদগ্রহঃ, [Gujarati] સ્યાદ્વાતમૂત્રશકૃદગ્રહઃ, [Kannada] ಸ್ಯಾದ್ವಾತಮೂತ್ರಶಕೃದಗ್ರಹಃ, [Malayalam] സ്യാദ്വാതമൂത്രശകൃദഗ്രഹഃ, [Telugu] స్యాద్వాతమూత్రశకృదగ్రహః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: