Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “syādidaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “syādidaṃ”—
- syād -
-
syāt (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]syāt (indeclinable)[indeclinable]sya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√as (verb class 2)[optative active third single]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Syat, Sya, Idam
Alternative transliteration: syadidam, [Devanagari/Hindi] स्यादिदं, [Bengali] স্যাদিদং, [Gujarati] સ્યાદિદં, [Kannada] ಸ್ಯಾದಿದಂ, [Malayalam] സ്യാദിദം, [Telugu] స్యాదిదం
Sanskrit References
“syādidaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.32.36 < [Chapter XXXII]
Verse 7.155.21 < [Chapter CLV]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 4.86 < [Chapter 4]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 56.288 < [Chapter 56: rucakādicatuṣṣaṣṭiprāsādaka]
Verse 70.69 < [Chapter 70: liṅgapīṭhapratimā-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.258.35 < [Chapter 258]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 4.14.37 < [Chapter 14]
Verse 6.10.44 < [Chapter 10]
Verse 3.59.10 < [Chapter 59]
Verse 5.34.19 < [Chapter 34]
Verse 12.308.127 < [Chapter 308]
Verse 14.37.11 < [Chapter 37]
Verse 2.27.67 < [Chapter 27]
Verse 4.1.4.1 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
Verse 10.85.4 < [Chapter 85]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)