Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “syādevametadāha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “syādevametadāha”—
- syād -
-
syāt (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]syāt (indeclinable)[indeclinable]sya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√as (verb class 2)[optative active third single]
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- etadā -
-
etad (noun, masculine)[instrumental single]etadā (noun, feminine)[nominative single]
- aha -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Syat, Sya, Evam, Eva, Etad, Etada, Aha
Alternative transliteration: syadevametadaha, [Devanagari/Hindi] स्यादेवमेतदाह, [Bengali] স্যাদেবমেতদাহ, [Gujarati] સ્યાદેવમેતદાહ, [Kannada] ಸ್ಯಾದೇವಮೇತದಾಹ, [Malayalam] സ്യാദേവമേതദാഹ, [Telugu] స్యాదేవమేతదాహ
Sanskrit References
“syādevametadāha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.3.1.17 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
Verse 13.8.3.3 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)