Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svādu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svādu”—
- svādu -
-
svādu (noun, masculine)[compound], [adverb]svādu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Svadu
Alternative transliteration: svadu, [Devanagari/Hindi] स्वादु, [Bengali] স্বাদু, [Gujarati] સ્વાદુ, [Kannada] ಸ್ವಾದು, [Malayalam] സ്വാദു, [Telugu] స్వాదు
Sanskrit References
“svādu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 29 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.58.14 < [Chapter 58]
Verse 1.93.7 < [Chapter 93]
Verse 1.93.19 < [Chapter 93]
Verse 2.19.1 < [Chapter 19]
Verse 2.48.5 < [Chapter 48]
Verse 3.111.2 < [Chapter 111]
Verse 3.145.19 < [Chapter 145]
Verse 3.155.44 < [Chapter 155]
Verse 3.186.34 < [Chapter 186]
Verse 3.295.3 < [Chapter 295]
Verse 5.33.45 < [Chapter 33]
Verse 5.34.48 < [Chapter 34]
Verse 6.79.5 < [Chapter 79]
Verse 6.98.12 < [Chapter 98]
Verse 9.34.28 < [Chapter 34]
Verse 11.4.8 < [Chapter 4]
Verse 12.9.21 < [Chapter 9]
Verse 12.76.36 < [Chapter 76]
Verse 12.171.28 < [Chapter 171]
Verse 12.186.6 < [Chapter 186]
Verse 12.264.4 < [Chapter 264]
Verse 12.297.7 < [Chapter 297]
Verse 13.14.77 < [Chapter 14]
Verse 13.21.8 < [Chapter 21]
Verse 13.48.22 < [Chapter 48]
Verse 13.69.15 < [Chapter 69]
Verse 13.95.70 < [Chapter 95]
Verse 13.96.38 < [Chapter 96]
Verse 13.118.20 < [Chapter 118]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)