Analysis of “svasvoktamantranyāsānusāreṇa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svasvoktamantranyāsānusāreṇa”—

  • svasvo -
  • svasū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    svan (noun, masculine)
    [locative plural]
    svan (noun, neuter)
    [locative plural]
  • oktam -
  • okta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    okta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    oktā (noun, feminine)
    [adverb]
    oj -> okta (participle, masculine)
    [accusative single from √oj class 1 verb]
    oj -> okta (participle, neuter)
    [nominative single from √oj class 1 verb], [accusative single from √oj class 1 verb]
  • antra -
  • antra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nyāsān -
  • nyāsa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • usā -
  • usṛ (noun, feminine)
    [nominative single]
  • areṇa -
  • ara (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ara (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Svasu, Svan, Okta, Antra, Nyasa, Usri, Ara

Alternative transliteration: svasvoktamantranyasanusarena, [Devanagari/Hindi] स्वस्वोक्तमन्त्रन्यासानुसारेण, [Bengali] স্বস্বোক্তমন্ত্রন্যাসানুসারেণ, [Gujarati] સ્વસ્વોક્તમન્ત્રન્યાસાનુસારેણ, [Kannada] ಸ್ವಸ್ವೋಕ್ತಮನ್ತ್ರನ್ಯಾಸಾನುಸಾರೇಣ, [Malayalam] സ്വസ്വോക്തമന്ത്രന്യാസാനുസാരേണ, [Telugu] స్వస్వోక్తమన్త్రన్యాసానుసారేణ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: