Analysis of “svargaukasastuṣṭivaśādiheyuḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svargaukasastuṣṭivaśādiheyuḥ”—

  • svargaukasas -
  • svargaukas (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • tuṣṭi -
  • tuṣṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vaśād -
  • vaśa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vaśa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ihe -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • iyuḥ -
  • i (verb class 2)
    [optative active third plural], [perfect active third plural]

Extracted glossary definitions: Svargaukas, Vasha, Iha

Alternative transliteration: svargaukasastushtivashadiheyuh, svargaukasastustivasadiheyuh, [Devanagari/Hindi] स्वर्गौकसस्तुष्टिवशादिहेयुः, [Bengali] স্বর্গৌকসস্তুষ্টিবশাদিহেযুঃ, [Gujarati] સ્વર્ગૌકસસ્તુષ્ટિવશાદિહેયુઃ, [Kannada] ಸ್ವರ್ಗೌಕಸಸ್ತುಷ್ಟಿವಶಾದಿಹೇಯುಃ, [Malayalam] സ്വര്ഗൌകസസ്തുഷ്ടിവശാദിഹേയുഃ, [Telugu] స్వర్గౌకసస్తుష్టివశాదిహేయుః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: