Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svargatiṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svargatiṃ”—
- svargatim -
-
svargati (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Svargati
Alternative transliteration: svargatim, [Devanagari/Hindi] स्वर्गतिं, [Bengali] স্বর্গতিং, [Gujarati] સ્વર્ગતિં, [Kannada] ಸ್ವರ್ಗತಿಂ, [Malayalam] സ്വര്ഗതിം, [Telugu] స్వర్గతిం
Sanskrit References
“svargatiṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.14.100 < [Chapter 14]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 28.10 < [Chapter 28]
Verse 38.2 < [Chapter 38]
Verse 42.14 < [Chapter 42]
Verse 52.82 < [Chapter 52]
Verse 64.357 < [Chapter 64]
Verse 64.476 < [Chapter 64]
Verse 1.57.13 < [Chapter 57]
Verse 3.26.55 < [Chapter 26]
Verse 3.31.26 < [Chapter 31]
Verse 3.31.49 < [Chapter 31]
Verse 6.48.5 < [Chapter 48]
Verse 6.51.8 < [Chapter 51]
Verse 6.55.44 < [Chapter 55]
Verse 6.209.7 < [Chapter 209]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 6.39 < [Chapter 6 - Sūkarī-avadāna]
Verse 12.54 < [Chapter 12 - Sārthavāha-avadāna]
Verse 14.166 < [Chapter 14 - Gāndharvika-avadāna]
Verse 3.1.52.18 < [Chapter 52]
Verse 4.1.28.21 < [Chapter 28]
Verse 5.1.19.17 < [Chapter 19]
Verse 5.3.97.183 < [Chapter 97]
Verse 5.3.180.44 < [Chapter 180]
Verse 5.3.230.48 < [Chapter 230]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.116 < [Chapter 18]
Verse 1.1.207 < [Chapter 1]
Verse 1.46.35 < [Chapter 46]
Verse 6.31.20 < [Chapter 31]
Verse 13.112.14 < [Chapter 112]
Verse 13.133.28 < [Chapter 133]
Verse 13.133.47 < [Chapter 133]
Verse 11.20.13 < [Chapter 20]
Verse 1.197.20 < [Chapter 197]
Verse 3.1.3.34 < [Chapter 3]
Verse 3.1.4.44 < [Chapter 4]
Verse 3.2.24.38 < [Chapter 24]
Verse 3.3.14.17 < [Chapter 14]
Verse 4.138.17 < [Chapter 138]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)