Analysis of “svarṇarūpyamaṇihāramayīḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svarṇarūpyamaṇihāramayīḥ”—

  • svarṇa -
  • svarṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    svarṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpyam -
  • rūpya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rūpya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rūpyā (noun, feminine)
    [adverb]
    rūp -> rūpya (participle, masculine)
    [accusative single from √rūp class 10 verb]
    rūp -> rūpya (participle, neuter)
    [nominative single from √rūp class 10 verb], [accusative single from √rūp class 10 verb]
  • aṇi -
  • aṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    aṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • hāra -
  • hāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mayīḥ -
  • mayī (noun, feminine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Svarna, Rupya, Ani, Hara, Mayi

Alternative transliteration: svarnarupyamaniharamayih, [Devanagari/Hindi] स्वर्णरूप्यमणिहारमयीः, [Bengali] স্বর্ণরূপ্যমণিহারমযীঃ, [Gujarati] સ્વર્ણરૂપ્યમણિહારમયીઃ, [Kannada] ಸ್ವರ್ಣರೂಪ್ಯಮಣಿಹಾರಮಯೀಃ, [Malayalam] സ്വര്ണരൂപ്യമണിഹാരമയീഃ, [Telugu] స్వర్ణరూప్యమణిహారమయీః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: