Analysis of “svapnasamavicārakāyānām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svapnasamavicārakāyānām”—

  • svapnasam -
  • svapnasā (noun, feminine)
    [adverb]
    svapnas (noun, masculine)
    [accusative single]
  • avicāra -
  • avicāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avicāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāyānām -
  • kāya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    kāya (noun, neuter)
    [genitive plural]
    kāyā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Svapnas, Avicara, Kaya

Alternative transliteration: svapnasamavicarakayanam, [Devanagari/Hindi] स्वप्नसमविचारकायानाम्, [Bengali] স্বপ্নসমবিচারকাযানাম্, [Gujarati] સ્વપ્નસમવિચારકાયાનામ્, [Kannada] ಸ್ವಪ್ನಸಮವಿಚಾರಕಾಯಾನಾಮ್, [Malayalam] സ്വപ്നസമവിചാരകായാനാമ്, [Telugu] స్వప్నసమవిచారకాయానామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: