Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svakṣanābhyaranemībhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svakṣanābhyaranemībhiḥ”—
- svakṣa -
-
svakṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]svakṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nābhya -
-
nābhi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]nābhi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]nābhya (noun, masculine)[compound], [vocative single]nābhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]nābhī (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]nābhī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]nābhī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]nābh (noun, feminine)[locative single]
- aranemī -
-
aranemi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- ibhiḥ -
-
i (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Svaksha, Nabh, Nabhi, Nabhya, Aranemi
Alternative transliteration: svakshanabhyaranemibhih, svaksanabhyaranemibhih, [Devanagari/Hindi] स्वक्षनाभ्यरनेमीभिः, [Bengali] স্বক্ষনাভ্যরনেমীভিঃ, [Gujarati] સ્વક્ષનાભ્યરનેમીભિઃ, [Kannada] ಸ್ವಕ್ಷನಾಭ್ಯರನೇಮೀಭಿಃ, [Malayalam] സ്വക്ഷനാഭ്യരനേമീഭിഃ, [Telugu] స్వక్షనాభ్యరనేమీభిః
Sanskrit References
“svakṣanābhyaranemībhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 24.6 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)