Analysis of “svabhogyānāmarpaṇam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svabhogyānāmarpaṇam”—

  • sva -
  • (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
    sva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svan (noun, masculine)
    [compound]
    svan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • abhogyānām -
  • abhogya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    abhogya (noun, neuter)
    [genitive plural]
    abhogyā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • arpaṇam -
  • arpaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    arpaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arpaṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Sva, Svan, Abhogya, Arpana

Alternative transliteration: svabhogyanamarpanam, [Devanagari/Hindi] स्वभोग्यानामर्पणम्, [Bengali] স্বভোগ্যানামর্পণম্, [Gujarati] સ્વભોગ્યાનામર્પણમ્, [Kannada] ಸ್ವಭೋಗ್ಯಾನಾಮರ್ಪಣಮ್, [Malayalam] സ്വഭോഗ്യാനാമര്പണമ്, [Telugu] స్వభోగ్యానామర్పణమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: