Analysis of “svaśibire'ṅganāsaṃgaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svaśibire'ṅganāsaṃgaṃ”—

  • sva -
  • sva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svan (noun, masculine)
    [compound]
    svan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • śibire' -
  • śibira (noun, masculine)
    [locative single]
    śibira (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • aṅganā -
  • aṅgana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṅganā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asaṅgam -
  • asaṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asaṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asaṅgā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Sva, Svan, Shibira, Angana, Asanga

Alternative transliteration: svashibire'nganasamgam, svasibire'nganasamgam, [Devanagari/Hindi] स्वशिबिरेऽङ्गनासंगं, [Bengali] স্বশিবিরেঽঙ্গনাসংগং, [Gujarati] સ્વશિબિરેઽઙ્ગનાસંગં, [Kannada] ಸ್ವಶಿಬಿರೇಽಙ್ಗನಾಸಂಗಂ, [Malayalam] സ്വശിബിരേഽങ്ഗനാസംഗം, [Telugu] స్వశిబిరేఽఙ్గనాసంగం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: