Analysis of “svaśarīre'pyanāgṛhītamānasāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svaśarīre'pyanāgṛhītamānasāḥ”—

  • svaśarīre' -
  • svaśarīra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • anā -
  • anā (indeclinable)
    [indeclinable]
    ana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • agṛhītam -
  • agṛhīta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agṛhīta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agṛhītā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ānasāḥ -
  • ānasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ānasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Svasharira, Api, Apya, Ana, Agrihita, Anasa

Alternative transliteration: svasharire'pyanagrihitamanasah, svasarire'pyanagrhitamanasah, [Devanagari/Hindi] स्वशरीरेऽप्यनागृहीतमानसाः, [Bengali] স্বশরীরেঽপ্যনাগৃহীতমানসাঃ, [Gujarati] સ્વશરીરેઽપ્યનાગૃહીતમાનસાઃ, [Kannada] ಸ್ವಶರೀರೇಽಪ್ಯನಾಗೃಹೀತಮಾನಸಾಃ, [Malayalam] സ്വശരീരേഽപ്യനാഗൃഹീതമാനസാഃ, [Telugu] స్వశరీరేఽప్యనాగృహీతమానసాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: