Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svaśāvānāmīkṣe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svaśāvānāmīkṣe”—
- svaśāvā -
-
svaśa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- ānām -
-
a (noun, masculine)[genitive plural]ā (noun, feminine)[genitive plural]
- īkṣe -
-
īkṣa (noun, masculine)[locative single]īkṣa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]īkṣā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√īkṣ (verb class 1)[present middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]√īś (verb class 2)[present middle second single]
Extracted glossary definitions: Svasha, Iksha
Alternative transliteration: svashavanamikshe, svasavanamikse, [Devanagari/Hindi] स्वशावानामीक्षे, [Bengali] স্বশাবানামীক্ষে, [Gujarati] સ્વશાવાનામીક્ષે, [Kannada] ಸ್ವಶಾವಾನಾಮೀಕ್ಷೇ, [Malayalam] സ്വശാവാനാമീക്ഷേ, [Telugu] స్వశావానామీక్షే
Sanskrit References
“svaśāvānāmīkṣe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 4.60 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)