Analysis of “svīyasthūlasūkṣmadehasahitasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svīyasthūlasūkṣmadehasahitasya”—

  • svīyas -
  • svīya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • thūla -
  • thūla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    thūla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sūkṣmadeha -
  • sūkṣmadeha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sūkṣmadeha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahitasya -
  • sahita (noun, masculine)
    [genitive single]
    sahita (noun, neuter)
    [genitive single]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [genitive single from √sah class 1 verb], [genitive single from √sah class 10 verb]
    sah -> sahita (participle, neuter)
    [genitive single from √sah class 1 verb], [genitive single from √sah class 10 verb]

Extracted glossary definitions: Sviya, Thula, Sukshmadeha, Sahita

Alternative transliteration: sviyasthulasukshmadehasahitasya, sviyasthulasuksmadehasahitasya, [Devanagari/Hindi] स्वीयस्थूलसूक्ष्मदेहसहितस्य, [Bengali] স্বীযস্থূলসূক্ষ্মদেহসহিতস্য, [Gujarati] સ્વીયસ્થૂલસૂક્ષ્મદેહસહિતસ્ય, [Kannada] ಸ್ವೀಯಸ್ಥೂಲಸೂಕ್ಷ್ಮದೇಹಸಹಿತಸ್ಯ, [Malayalam] സ്വീയസ്ഥൂലസൂക്ഷ്മദേഹസഹിതസ്യ, [Telugu] స్వీయస్థూలసూక్ష్మదేహసహితస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: