Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “suveṣaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “suveṣaṃ”—
- suveṣam -
-
suveṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]suveṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]suveṣā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Suvesha
Alternative transliteration: suvesham, suvesam, [Devanagari/Hindi] सुवेषं, [Bengali] সুবেষং, [Gujarati] સુવેષં, [Kannada] ಸುವೇಷಂ, [Malayalam] സുവേഷം, [Telugu] సువేషం
Sanskrit References
“suveṣaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.42.28 < [Chapter 42]
Verse 7.2.14.11 < [Chapter 14]
Verse 1.50.59 < [Chapter 50]
Verse 1.52.19 < [Chapter 52]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.106.29 < [Chapter 106]
Verse 1.106.54 < [Chapter 106]
Verse 1.184.103 < [Chapter 184]
Verse 1.202.83 < [Chapter 202]
Verse 1.335.8 < [Chapter 335]
Verse 1.383.35 < [Chapter 383]
Verse 1.383.71 < [Chapter 383]
Verse 44.36 < [Chapter 44]
Verse 5.19.10 < [Chapter 19]
Verse 12.118.13 < [Chapter 118]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)