Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “suvarṇavarṇā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “suvarṇavarṇā”—
- suvarṇavarṇā -
-
suvarṇavarṇā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Suvarnavarna
Alternative transliteration: suvarnavarna, [Devanagari/Hindi] सुवर्णवर्णा, [Bengali] সুবর্ণবর্ণা, [Gujarati] સુવર્ણવર્ણા, [Kannada] ಸುವರ್ಣವರ್ಣಾ, [Malayalam] സുവര്ണവര്ണാ, [Telugu] సువర్ణవర్ణా
Sanskrit References
“suvarṇavarṇā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 1.4 < [Chapter 1 - Introductory]
Verse 8.18 < [Chapter 8 - Announcement of the Future Destiny of the Five Hundred Monks]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 26.21 < [Chapter 26]
Verse 64.11 < [Chapter 64]
Verse 7.2.8.32 < [Chapter 8]
Verse 3.3.50 < [Chapter 3]
Verse 3.15.33 < [Chapter 15]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.101.36 < [Chapter 101]
Verse 3.126.14 < [Chapter 126]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 9 - Story of Gautama, the progenitor of Ikṣvāku
Chapter 233 - Śroṇakoṭīviṃśa goes to Rājagṛha to visit Bimbisāra
Verse 2.9.27.51 < [Chapter 27]
Verse 112.53 < [Chapter 112]
Verse 6.7.30 < [Chapter 7]
Verse 7.22.61 < [Chapter 22]
Verse 12.326.4 < [Chapter 326]
Verse 13.76.18 < [Chapter 76]
Verse 20.142 < [Chapter 20]
Verse 289.8 < [Chapter 289]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)