Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “suvarṇarūpyamaṇimuktāvaidūryaśaṅkhaśilāpravālādīnāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “suvarṇarūpyamaṇimuktāvaidūryaśaṅkhaśilāpravālādīnāṃ”—
- suvarṇa -
-
suvarṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]suvarṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rūpyam -
-
rūpya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]rūpya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]rūpyā (noun, feminine)[adverb]√rūp -> rūpya (participle, masculine)[accusative single from √rūp class 10 verb]√rūp -> rūpya (participle, neuter)[nominative single from √rūp class 10 verb], [accusative single from √rūp class 10 verb]
- aṇim -
-
aṇi (noun, masculine)[accusative single]
- uktāva -
-
- aid -
-
√i (verb class 2)[imperfect active third single]
- ūrya -
-
ūrī (indeclinable)[indeclinable]
- aśaṅ -
-
aśam (indeclinable)[indeclinable]
- kha -
-
kha (noun, masculine)[compound], [vocative single]kha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śilā -
-
śilā (noun, feminine)[nominative single]
- pravālād -
-
pravāla (noun, masculine)[adverb], [ablative single]pravāla (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- īnām -
-
i (noun, masculine)[genitive plural]ī (noun, feminine)[genitive plural]ī (noun, masculine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Suvarna, Rupya, Ani, Uri, Asham, Kha, Shila, Pravala
Alternative transliteration: suvarnarupyamanimuktavaiduryashankhashilapravaladinam, suvarnarupyamanimuktavaiduryasankhasilapravaladinam, [Devanagari/Hindi] सुवर्णरूप्यमणिमुक्तावैदूर्यशङ्खशिलाप्रवालादीनां, [Bengali] সুবর্ণরূপ্যমণিমুক্তাবৈদূর্যশঙ্খশিলাপ্রবালাদীনাং, [Gujarati] સુવર્ણરૂપ્યમણિમુક્તાવૈદૂર્યશઙ્ખશિલાપ્રવાલાદીનાં, [Kannada] ಸುವರ್ಣರೂಪ್ಯಮಣಿಮುಕ್ತಾವೈದೂರ್ಯಶಙ್ಖಶಿಲಾಪ್ರವಾಲಾದೀನಾಂ, [Malayalam] സുവര്ണരൂപ്യമണിമുക്താവൈദൂര്യശങ്ഖശിലാപ്രവാലാദീനാം, [Telugu] సువర్ణరూప్యమణిముక్తావైదూర్యశఙ్ఖశిలాప్రవాలాదీనాం
Sanskrit References
“suvarṇarūpyamaṇimuktāvaidūryaśaṅkhaśilāpravālādīnāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)