Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sutīrthavārivisarairuccaiḥpadastho'mbudaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sutīrthavārivisarairuccaiḥpadastho'mbudaḥ”—
- sutīrtha -
-
sutīrtha (noun, masculine)[compound], [vocative single]sutīrtha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vāri -
-
vāri (noun, feminine)[compound], [adverb]vāri (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vārī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]vār (noun, masculine)[locative single]vār (noun, neuter)[locative single]
- visarair -
-
visara (noun, masculine)[instrumental plural]visara (noun, neuter)[instrumental plural]
- uccaiḥpada -
-
uccaiḥpada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- stho' -
-
stha (noun, masculine)[nominative single]sthā (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]√as (verb class 2)[present active second dual]
- ambudaḥ -
-
ambuda (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sutirtha, Var, Vari, Visara, Uccaihpada, Stha, Ambuda
Alternative transliteration: sutirthavarivisarairuccaihpadastho'mbudah, [Devanagari/Hindi] सुतीर्थवारिविसरैरुच्चैःपदस्थोऽम्बुदः, [Bengali] সুতীর্থবারিবিসরৈরুচ্চৈঃপদস্থোঽম্বুদঃ, [Gujarati] સુતીર્થવારિવિસરૈરુચ્ચૈઃપદસ્થોઽમ્બુદઃ, [Kannada] ಸುತೀರ್ಥವಾರಿವಿಸರೈರುಚ್ಚೈಃಪದಸ್ಥೋಽಮ್ಬುದಃ, [Malayalam] സുതീര്ഥവാരിവിസരൈരുച്ചൈഃപദസ്ഥോഽമ്ബുദഃ, [Telugu] సుతీర్థవారివిసరైరుచ్చైఃపదస్థోఽమ్బుదః
Sanskrit References
“sutīrthavārivisarairuccaiḥpadastho'mbudaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.116.51 < [Chapter CXVI]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)