Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “suptoragarājabhogaparipiṇḍīkṛtaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “suptoragarājabhogaparipiṇḍīkṛtaṃ”—
- supto -
-
supta (noun, masculine)[compound], [vocative single]supta (noun, neuter)[compound], [vocative single]suptā (noun, feminine)[nominative single]√svap -> supta (participle, masculine)[vocative single from √svap class 2 verb]√svap -> supta (participle, neuter)[vocative single from √svap class 2 verb]√svap -> suptā (participle, feminine)[nominative single from √svap class 2 verb]
- uragarāja -
-
uragarāja (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- bhoga -
-
bhoga (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhoga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- paripiṇḍīkṛtam -
-
paripiṇḍīkṛta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]paripiṇḍīkṛta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]paripiṇḍīkṛtā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Supta, Uragaraja, Bhoga, Paripindikrita
Alternative transliteration: suptoragarajabhogaparipindikritam, suptoragarajabhogaparipindikrtam, [Devanagari/Hindi] सुप्तोरगराजभोगपरिपिण्डीकृतं, [Bengali] সুপ্তোরগরাজভোগপরিপিণ্ডীকৃতং, [Gujarati] સુપ્તોરગરાજભોગપરિપિણ્ડીકૃતં, [Kannada] ಸುಪ್ತೋರಗರಾಜಭೋಗಪರಿಪಿಣ್ಡೀಕೃತಂ, [Malayalam] സുപ്തോരഗരാജഭോഗപരിപിണ്ഡീകൃതം, [Telugu] సుప్తోరగరాజభోగపరిపిణ్డీకృతం
Sanskrit References
“suptoragarājabhogaparipiṇḍīkṛtaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)