Analysis of “suprabhāsamaṇiratanavicitritaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “suprabhāsamaṇiratanavicitritaṃ”—

  • suprabhāsam -
  • suprabhāsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    suprabhāsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • aṇir -
  • aṇi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atana -
  • atana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vicitritam -
  • vicitrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vicitrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vicitritā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Suprabhasa, Ani, Atana, Vicitrita

Alternative transliteration: suprabhasamaniratanavicitritam, [Devanagari/Hindi] सुप्रभासमणिरतनविचित्रितं, [Bengali] সুপ্রভাসমণিরতনবিচিত্রিতং, [Gujarati] સુપ્રભાસમણિરતનવિચિત્રિતં, [Kannada] ಸುಪ್ರಭಾಸಮಣಿರತನವಿಚಿತ್ರಿತಂ, [Malayalam] സുപ്രഭാസമണിരതനവിചിത്രിതം, [Telugu] సుప్రభాసమణిరతనవిచిత్రితం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: