Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “supiṣṭairaṣṭaguṇaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “supiṣṭairaṣṭaguṇaṃ”—
- supiṣṭair -
-
supiṣṭa (noun, masculine)[instrumental plural]
- aṣṭaguṇam -
-
aṣṭaguṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aṣṭaguṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aṣṭaguṇā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Supishta, Ashtaguna
Alternative transliteration: supishtairashtagunam, supistairastagunam, [Devanagari/Hindi] सुपिष्टैरष्टगुणं, [Bengali] সুপিষ্টৈরষ্টগুণং, [Gujarati] સુપિષ્ટૈરષ્ટગુણં, [Kannada] ಸುಪಿಷ್ಟೈರಷ್ಟಗುಣಂ, [Malayalam] സുപിഷ്ടൈരഷ്ടഗുണം, [Telugu] సుపిష్టైరష్టగుణం
Sanskrit References
“supiṣṭairaṣṭaguṇaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 29 < [Chapter 20: nasyavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)