Analysis of “sumeruparamāṇurajaḥsamapuṣpacakravālaparivṛtā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sumeruparamāṇurajaḥsamapuṣpacakravālaparivṛtā”—

  • sumeru -
  • sumeru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sumeru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sumeru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • paramāṇurajaḥ -
  • paramāṇurajas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sama -
  • sama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • puṣpa -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṣpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cakravāla -
  • cakravāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cakravāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parivṛtā -
  • parivṛtā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Sumeru, Paramanurajas, Sama, Pushpa, Cakravala, Parivrita

Alternative transliteration: sumeruparamanurajahsamapushpacakravalaparivrita, sumeruparamanurajahsamapuspacakravalaparivrta, [Devanagari/Hindi] सुमेरुपरमाणुरजःसमपुष्पचक्रवालपरिवृता, [Bengali] সুমেরুপরমাণুরজঃসমপুষ্পচক্রবালপরিবৃতা, [Gujarati] સુમેરુપરમાણુરજઃસમપુષ્પચક્રવાલપરિવૃતા, [Kannada] ಸುಮೇರುಪರಮಾಣುರಜಃಸಮಪುಷ್ಪಚಕ್ರವಾಲಪರಿವೃತಾ, [Malayalam] സുമേരുപരമാണുരജഃസമപുഷ്പചക്രവാലപരിവൃതാ, [Telugu] సుమేరుపరమాణురజఃసమపుష్పచక్రవాలపరివృతా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: