Analysis of “sulabhairdravyairmāmarcayanto”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sulabhairdravyairmāmarcayanto”—

  • sulabhair -
  • sulabha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sulabha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • dravyair -
  • dravya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    dravya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • māmar -
  • māma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • ṛca -
  • ṛca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛc (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • ya -
  • i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
  • anto -
  • antu (noun, masculine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Sulabha, Dravya, Mama, Rica, Antu

Alternative transliteration: sulabhairdravyairmamarcayanto, [Devanagari/Hindi] सुलभैर्द्रव्यैर्मामर्चयन्तो, [Bengali] সুলভৈর্দ্রব্যৈর্মামর্চযন্তো, [Gujarati] સુલભૈર્દ્રવ્યૈર્મામર્ચયન્તો, [Kannada] ಸುಲಭೈರ್ದ್ರವ್ಯೈರ್ಮಾಮರ್ಚಯನ್ತೋ, [Malayalam] സുലഭൈര്ദ്രവ്യൈര്മാമര്ചയന്തോ, [Telugu] సులభైర్ద్రవ్యైర్మామర్చయన్తో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: