Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sukharāgāderanaṅgasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sukharāgāderanaṅgasya”—
- sukha -
-
sukha (noun, masculine)[compound], [vocative single]sukha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rāgād -
-
rāga (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- er -
-
i (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]e (noun, masculine)[nominative single], [vocative single], [ablative single], [genitive single]
- anaṅgasya -
-
anaṅga (noun, masculine)[genitive single]anaṅga (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Sukha, Raga, Ananga
Alternative transliteration: sukharagaderanangasya, [Devanagari/Hindi] सुखरागादेरनङ्गस्य, [Bengali] সুখরাগাদেরনঙ্গস্য, [Gujarati] સુખરાગાદેરનઙ્ગસ્ય, [Kannada] ಸುಖರಾಗಾದೇರನಙ್ಗಸ್ಯ, [Malayalam] സുഖരാഗാദേരനങ്ഗസ്യ, [Telugu] సుఖరాగాదేరనఙ్గస్య
Sanskrit References
“sukharāgāderanaṅgasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 21.17 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)