Analysis of “sukhamasaukhyamabhīpsitavarjitau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sukhamasaukhyamabhīpsitavarjitau”—

  • sukham -
  • sukham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • asau -
  • asan (noun, neuter)
    [compound]
    asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • aukhyam -
  • aukhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aukhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aukhyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abhīpsita -
  • abhīpsita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhīpsita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varjitau -
  • varjita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Sukham, Sukha, Asi, Asu, Adah, Aukhya, Abhipsita, Varjita

Alternative transliteration: sukhamasaukhyamabhipsitavarjitau, [Devanagari/Hindi] सुखमसौख्यमभीप्सितवर्जितौ, [Bengali] সুখমসৌখ্যমভীপ্সিতবর্জিতৌ, [Gujarati] સુખમસૌખ્યમભીપ્સિતવર્જિતૌ, [Kannada] ಸುಖಮಸೌಖ್ಯಮಭೀಪ್ಸಿತವರ್ಜಿತೌ, [Malayalam] സുഖമസൌഖ്യമഭീപ്സിതവര്ജിതൌ, [Telugu] సుఖమసౌఖ్యమభీప్సితవర్జితౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: