Analysis of “sukhādinimittatvenopādīyeran”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sukhādinimittatvenopādīyeran”—

  • sukhādini -
  • sukhādi (noun, neuter)
    [locative single]
  • mit -
  • mit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • tatveno -
  • tatva (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tatva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • upādī -
  • upādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    upādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    upādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • īyeran -
  • i (verb class 2)
    [optative passive third plural]
    (verb class 2)
    [optative passive third plural]

Extracted glossary definitions: Sukhadi, Mit, Tatva, Upadi

Alternative transliteration: sukhadinimittatvenopadiyeran, [Devanagari/Hindi] सुखादिनिमित्तत्वेनोपादीयेरन्, [Bengali] সুখাদিনিমিত্তত্বেনোপাদীযেরন্, [Gujarati] સુખાદિનિમિત્તત્વેનોપાદીયેરન્, [Kannada] ಸುಖಾದಿನಿಮಿತ್ತತ್ವೇನೋಪಾದೀಯೇರನ್, [Malayalam] സുഖാദിനിമിത്തത്വേനോപാദീയേരന്, [Telugu] సుఖాదినిమిత్తత్వేనోపాదీయేరన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: