Analysis of “suhṛtsambandhibāndhavaparivṛto'ntarjanaparivṛtaścodyānabhūmiṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “suhṛtsambandhibāndhavaparivṛto'ntarjanaparivṛtaścodyānabhūmiṃ”—

  • suhṛt -
  • suhṛd (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    suhṛd (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • sambandhi -
  • sambandhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sambandhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sambandhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    sambandhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sambandhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sambandhī (noun, masculine)
    [adverb]
    sambandhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    sambandhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bāndhava -
  • bāndhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • parivṛto' -
  • parivṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • antarjana -
  • antarjana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • parivṛtaś -
  • parivṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • codyān -
  • codya (noun, masculine)
    [accusative plural]
    cud -> codya (participle, masculine)
    [accusative plural from √cud]
  • abhūmim -
  • abhūmi (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Suhrid, Sambandhi, Sambandhin, Bandhava, Parivrita, Antarjana, Codya, Abhumi

Alternative transliteration: suhritsambandhibandhavaparivrito'ntarjanaparivritashcodyanabhumim, suhrtsambandhibandhavaparivrto'ntarjanaparivrtascodyanabhumim, [Devanagari/Hindi] सुहृत्सम्बन्धिबान्धवपरिवृतोऽन्तर्जनपरिवृतश्चोद्यानभूमिं, [Bengali] সুহৃত্সম্বন্ধিবান্ধবপরিবৃতোঽন্তর্জনপরিবৃতশ্চোদ্যানভূমিং, [Gujarati] સુહૃત્સમ્બન્ધિબાન્ધવપરિવૃતોઽન્તર્જનપરિવૃતશ્ચોદ્યાનભૂમિં, [Kannada] ಸುಹೃತ್ಸಮ್ಬನ್ಧಿಬಾನ್ಧವಪರಿವೃತೋಽನ್ತರ್ಜನಪರಿವೃತಶ್ಚೋದ್ಯಾನಭೂಮಿಂ, [Malayalam] സുഹൃത്സമ്ബന്ധിബാന്ധവപരിവൃതോഽന്തര്ജനപരിവൃതശ്ചോദ്യാനഭൂമിം, [Telugu] సుహృత్సమ్బన్ధిబాన్ధవపరివృతోఽన్తర్జనపరివృతశ్చోద్యానభూమిం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: