Analysis of “sugrīvāśramamṛṣyamūkaparvataṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sugrīvāśramamṛṣyamūkaparvataṃ”—

  • sugrīvā -
  • sugrīva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sugrīva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sugrīvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśramam -
  • aśrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśrama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśramā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ṛṣyamūka -
  • ṛṣyamūka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛṣyamūka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parvatam -
  • parvata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parvata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    parvatā (noun, feminine)
    [adverb]
    parv (verb class 1)
    [imperative active second dual]

Extracted glossary definitions: Sugriva, Ashrama, Rishyamuka, Parvata

Alternative transliteration: sugrivashramamrishyamukaparvatam, sugrivasramamrsyamukaparvatam, [Devanagari/Hindi] सुग्रीवाश्रममृष्यमूकपर्वतं, [Bengali] সুগ্রীবাশ্রমমৃষ্যমূকপর্বতং, [Gujarati] સુગ્રીવાશ્રમમૃષ્યમૂકપર્વતં, [Kannada] ಸುಗ್ರೀವಾಶ್ರಮಮೃಷ್ಯಮೂಕಪರ್ವತಂ, [Malayalam] സുഗ്രീവാശ്രമമൃഷ്യമൂകപര്വതം, [Telugu] సుగ్రీవాశ్రమమృష్యమూకపర్వతం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: