Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “subhūterbhagavaddarśanahetorabhilāṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “subhūterbhagavaddarśanahetorabhilāṣa”—
- subhūter -
-
subhūti (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]subhūti (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- bhagavad -
-
bhagavat (noun, masculine)[compound]bhagavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- darśanahetor -
-
darśanahetu (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- abhilāṣa -
-
abhilāṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Subhuti, Bhagavat, Darshanahetu, Abhilasha
Alternative transliteration: subhuterbhagavaddarshanahetorabhilasha, subhuterbhagavaddarsanahetorabhilasa, [Devanagari/Hindi] सुभूतेर्भगवद्दर्शनहेतोरभिलाष, [Bengali] সুভূতের্ভগবদ্দর্শনহেতোরভিলাষ, [Gujarati] સુભૂતેર્ભગવદ્દર્શનહેતોરભિલાષ, [Kannada] ಸುಭೂತೇರ್ಭಗವದ್ದರ್ಶನಹೇತೋರಭಿಲಾಷ, [Malayalam] സുഭൂതേര്ഭഗവദ്ദര്ശനഹേതോരഭിലാഷ, [Telugu] సుభూతేర్భగవద్దర్శనహేతోరభిలాష
Sanskrit References
“subhūterbhagavaddarśanahetorabhilāṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)