Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “stutā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “stutā”—
- stutā -
-
stut (noun, feminine)[instrumental single]stut (noun, masculine)[instrumental single]stut (noun, neuter)[instrumental single]stutā (noun, feminine)[nominative single]√stu -> stutā (participle, feminine)[nominative single from √stu class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Stut, Stuta
Alternative transliteration: stuta, [Devanagari/Hindi] स्तुता, [Bengali] স্তুতা, [Gujarati] સ્તુતા, [Kannada] ಸ್ತುತಾ, [Malayalam] സ്തുതാ, [Telugu] స్తుతా
Sanskrit References
“stutā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 24 pages. Showing most relevant pages first:
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.96.74 < [Chapter 96]
Verse 1.117.45 < [Chapter 117]
Verse 1.168.134 < [Chapter 168]
Verse 1.173.196 < [Chapter 173]
Verse 1.180.21 < [Chapter 180]
Verse 1.180.44 < [Chapter 180]
Verse 1.207.55 < [Chapter 207]
Verse 1.254.21 < [Chapter 254]
Verse 1.261.86 < [Chapter 261]
Verse 1.314.16 < [Chapter 314]
Verse 1.366.49 < [Chapter 366]
Verse 1.441.51 < [Chapter 441]
Verse 1.443.54 < [Chapter 443]
Verse 1.456.35 < [Chapter 456]
Verse 1.487.36 < [Chapter 487]
Verse 1.555.19 < [Chapter 555]
Verse 1.557.14 < [Chapter 557]
Verse 1.573.30 < [Chapter 573]
Verse 2.60.63 < [Chapter 60]
Verse 3.25.84 < [Chapter 25]
Verse 3.115.90 < [Chapter 115]
Verse 3.120.41 < [Chapter 120]
Verse 3.157.90 < [Chapter 157]
Verse 4.3.82 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)