Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “strībālavṛddhāndhapaṅgubrāhmaṇarogiṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “strībālavṛddhāndhapaṅgubrāhmaṇarogiṇāṃ”—
- strī -
-
strī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
- bāla -
-
bāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]bāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vṛddhān -
-
vṛddha (noun, masculine)[accusative plural]√vṛdh -> vṛddha (participle, masculine)[accusative plural from √vṛdh class 1 verb]
- dha -
-
dha (noun, masculine)[compound], [vocative single]dha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- paṅgu -
-
paṅgu (noun, masculine)[compound], [adverb]paṅgu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- brāhmaṇa -
-
brāhmaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]brāhmaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rogiṇām -
-
rogin (noun, masculine)[genitive plural]rogin (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Stri, Bala, Vriddha, Dha, Pangu, Brahmana, Rogin
Alternative transliteration: stribalavriddhandhapangubrahmanaroginam, stribalavrddhandhapangubrahmanaroginam, [Devanagari/Hindi] स्त्रीबालवृद्धान्धपङ्गुब्राह्मणरोगिणां, [Bengali] স্ত্রীবালবৃদ্ধান্ধপঙ্গুব্রাহ্মণরোগিণাং, [Gujarati] સ્ત્રીબાલવૃદ્ધાન્ધપઙ્ગુબ્રાહ્મણરોગિણાં, [Kannada] ಸ್ತ್ರೀಬಾಲವೃದ್ಧಾನ್ಧಪಙ್ಗುಬ್ರಾಹ್ಮಣರೋಗಿಣಾಂ, [Malayalam] സ്ത്രീബാലവൃദ്ധാന്ധപങ്ഗുബ്രാഹ്മണരോഗിണാം, [Telugu] స్త్రీబాలవృద్ధాన్ధపఙ్గుబ్రాహ్మణరోగిణాం
Sanskrit References
“strībālavṛddhāndhapaṅgubrāhmaṇarogiṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)