Analysis of “sthito'yamekamakṣaraḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sthito'yamekamakṣaraḥ”—

  • sthito' -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative single from √sthā class 1 verb]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • ekam -
  • eka (noun, masculine)
    [accusative single]
    eka (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • akṣaraḥ -
  • akṣara (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṣar (verb class 1)
    [imperfect active second single]

Extracted glossary definitions: Sthita, Aya, Idam, Eka, Akshara

Alternative transliteration: sthito'yamekamaksharah, sthito'yamekamaksarah, [Devanagari/Hindi] स्थितोऽयमेकमक्षरः, [Bengali] স্থিতোঽযমেকমক্ষরঃ, [Gujarati] સ્થિતોઽયમેકમક્ષરઃ, [Kannada] ಸ್ಥಿತೋಽಯಮೇಕಮಕ್ಷರಃ, [Malayalam] സ്ഥിതോഽയമേകമക്ഷരഃ, [Telugu] స్థితోఽయమేకమక్షరః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: