Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sthito'smi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sthito'smi”—
- sthito' -
-
sthita (noun, masculine)[nominative single]√sthā -> sthita (participle, masculine)[nominative single from √sthā class 1 verb]
- asmi -
-
√as (verb class 2)[present active first single]
Extracted glossary definitions: Sthita
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] स्थितोऽस्मि, [Bengali] স্থিতোঽস্মি, [Gujarati] સ્થિતોઽસ્મિ, [Kannada] ಸ್ಥಿತೋಽಸ್ಮಿ, [Malayalam] സ്ഥിതോഽസ്മി, [Telugu] స్థితోఽస్మి
Sanskrit References
“sthito'smi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.10.44 < [Chapter X]
Verse 5.35.46 < [Chapter XXXV]
Verse 5.81.7 < [Chapter LXXXI]
Verse 6.26.2 < [Chapter XXVI]
Verse 6.26.40 < [Chapter XXVI]
Verse 6.58.1 < [Chapter LVIII]
Verse 6.95.25 < [Chapter XCV]
Verse 6.99.1 < [Chapter XCIX]
Verse 6.99.2 < [Chapter XCIX]
Verse 6.102.14 < [Chapter CII]
Verse 6.103.59 < [Chapter CIII]
Verse 6.103.61 < [Chapter CIII]
Verse 7.87.24 < [Chapter LXXXVII]
Verse 7.153.11 < [Chapter CLIII]
Verse 7.154.1 < [Chapter CLIV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.34.13 < [Chapter 34]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 9.7 < [Chapter 9 - Future Destiny of the Ananda, Rahula, and the Two Thousand Monks]
Verse 3.21 < [Chapter 3 - A Parable]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 12.23 < [Chapter 12]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.199.36 < [Chapter 199]
Verse 2.234.12 < [Chapter 234]
Verse 2.257.86 < [Chapter 257]
Verse 3.141.14 < [Chapter 141]
Verse 4.73.55 < [Chapter 73]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.10.43 < [Chapter 10]
Verse 5.35.46 < [Chapter 35]
Verse 5.53.72 < [Chapter 53]
Verse 5.81.7 < [Chapter 81]
Verse 6.27.2 < [Chapter 27]
Verse 6.27.39 < [Chapter 27]
Verse 6.62.1 < [Chapter 62]
Verse 6.99.25 < [Chapter 99]
Verse 6.103.1 < [Chapter 103]
Verse 6.103.2 < [Chapter 103]
Verse 6.106.14 < [Chapter 106]
Verse 6.107.63 < [Chapter 107]
Verse 6.244.23 < [Chapter 244]
Verse 73.37 < [Chapter 73]
Verse 81.73 [commentary, 916] < [Chapter 81]
Verse 81.79 [commentary, 919:19] < [Chapter 81]
Verse 112.16 < [Chapter 112]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 16.50 < [Chapter 16]
Verse 31.1616 < [Chapter 31]
Verse 31.1666 < [Chapter 31]
Verse 31.3402 < [Chapter 31]
Verse 42B.3041 < [Chapter 42B]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)