Analysis of “sthaviramahākāśyapasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sthaviramahākāśyapasya”—

  • sthaviram -
  • sthavira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthavira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthavirā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahā -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • akāśya -
  • kāś (verb class 1)
    [aorist middle third single]
    kāś (verb class 4)
    [aorist middle third single]
  • apasya -
  • apasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Sthavira, Aha, Apasya

Alternative transliteration: sthaviramahakashyapasya, sthaviramahakasyapasya, [Devanagari/Hindi] स्थविरमहाकाश्यपस्य, [Bengali] স্থবিরমহাকাশ্যপস্য, [Gujarati] સ્થવિરમહાકાશ્યપસ્ય, [Kannada] ಸ್ಥವಿರಮಹಾಕಾಶ್ಯಪಸ್ಯ, [Malayalam] സ്ഥവിരമഹാകാശ്യപസ്യ, [Telugu] స్థవిరమహాకాశ్యపస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: