Analysis of “sthāpayettriśamāntaramaśvam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sthāpayettriśamāntaramaśvam”—

  • sthāpayet -
  • sthā (verb class 0)
    [optative active third single]
  • tri -
  • tri (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • śamān -
  • śama (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • taram -
  • tara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aśvam -
  • aśva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśvā (noun, feminine)
    [adverb]
    śū (verb class 1)
    [aorist active first single]

Extracted glossary definitions: Shama, Tara, Ashva

Alternative transliteration: sthapayettrishamantaramashvam, sthapayettrisamantaramasvam, [Devanagari/Hindi] स्थापयेत्त्रिशमान्तरमश्वम्, [Bengali] স্থাপযেত্ত্রিশমান্তরমশ্বম্, [Gujarati] સ્થાપયેત્ત્રિશમાન્તરમશ્વમ્, [Kannada] ಸ್ಥಾಪಯೇತ್ತ್ರಿಶಮಾನ್ತರಮಶ್ವಮ್, [Malayalam] സ്ഥാപയേത്ത്രിശമാന്തരമശ്വമ്, [Telugu] స్థాపయేత్త్రిశమాన్తరమశ్వమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: