Analysis of “spṛṣṭamudakadhārāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “spṛṣṭamudakadhārāṃ”—

  • spṛṣṭam -
  • spṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    spṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    spṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    spṛś -> spṛṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √spṛś class 6 verb]
    spṛś -> spṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √spṛś class 6 verb], [accusative single from √spṛś class 6 verb]
  • udakadhārām -
  • udakadhārā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sprishta, Udakadhara

Alternative transliteration: sprishtamudakadharam, sprstamudakadharam, [Devanagari/Hindi] स्पृष्टमुदकधारां, [Bengali] স্পৃষ্টমুদকধারাং, [Gujarati] સ્પૃષ્ટમુદકધારાં, [Kannada] ಸ್ಪೃಷ್ಟಮುದಕಧಾರಾಂ, [Malayalam] സ്പൃഷ്ടമുദകധാരാം, [Telugu] స్పృష్టముదకధారాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: