Analysis of “spṛṣṭāveva”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “spṛṣṭāveva”—

  • spṛṣṭāve -
  • spṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    spṛṣṭi (noun, feminine)
    [locative single]
    spṛś -> spṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative dual from √spṛś class 6 verb], [vocative dual from √spṛś class 6 verb], [accusative dual from √spṛś class 6 verb]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Sprishta, Sprishti, Eva

Alternative transliteration: sprishtaveva, sprstaveva, [Devanagari/Hindi] स्पृष्टावेव, [Bengali] স্পৃষ্টাবেব, [Gujarati] સ્પૃષ્ટાવેવ, [Kannada] ಸ್ಪೃಷ್ಟಾವೇವ, [Malayalam] സ്പൃഷ്ടാവേവ, [Telugu] స్పృష్టావేవ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: