Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “spṛśantyanarthāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “spṛśantyanarthāḥ”—
- spṛśantya -
-
spṛśantī (noun, masculine)[compound], [adverb]spṛśantī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]spṛśantī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√spṛś -> spṛśat (participle, neuter)[nominative dual from √spṛś class 6 verb], [nominative plural from √spṛś class 6 verb], [vocative dual from √spṛś class 6 verb], [vocative plural from √spṛś class 6 verb], [accusative dual from √spṛś class 6 verb], [accusative plural from √spṛś class 6 verb]√spṛś -> spṛśantī (participle, feminine)[nominative single from √spṛś class 6 verb], [vocative single from √spṛś class 6 verb]√spṛś (verb class 6)[present active third plural]
- anarthāḥ -
-
anartha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]anarthā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Sprishat, Sprishanti, Anartha
Alternative transliteration: sprishantyanarthah, sprsantyanarthah, [Devanagari/Hindi] स्पृशन्त्यनर्थाः, [Bengali] স্পৃশন্ত্যনর্থাঃ, [Gujarati] સ્પૃશન્ત્યનર્થાઃ, [Kannada] ಸ್ಪೃಶನ್ತ್ಯನರ್ಥಾಃ, [Malayalam] സ്പൃശന്ത്യനര്ഥാഃ, [Telugu] స్పృశన్త్యనర్థాః
Sanskrit References
“spṛśantyanarthāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 66 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)