Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “so'ntaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “so'ntaḥ”—
- so' -
-
saḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]so (noun, feminine)[compound]sa (noun, masculine)[nominative single]
- antaḥ -
-
anta (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sah, Anta
Alternative transliteration: so'ntah, [Devanagari/Hindi] सोऽन्तः, [Bengali] সোঽন্তঃ, [Gujarati] સોઽન્તઃ, [Kannada] ಸೋಽನ್ತಃ, [Malayalam] സോഽന്തഃ, [Telugu] సోఽన్తః
Sanskrit References
“so'ntaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.19.32 < [Chapter XIX]
Verse 6.28.67 < [Chapter XXVIII]
Verse 7.48.23 < [Chapter XLVIII]
Verse 7.55.14 < [Chapter LV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.4.83 < [Chapter 4]
Verse 12.36.98 < [Chapter 36]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 9.29 < [Chapter 9]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.3.125.8 < [Chapter 125]
Verse 4.1.31 < [Chapter 1]
Verse 6.205.23 < [Chapter 205]
Verse 1.166.23 < [Chapter 166]
Verse 4.18.10 < [Chapter 18]
Verse 3.5.1.1 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 1.9.43 < [Chapter 9]
Verse 3.8.11 < [Chapter 8]
Verse 8.3.32 < [Chapter 3]
Verse 9.3.28 < [Chapter 3]
Verse 12.9.27 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)