Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “snehoktāmayaprādurbhāvaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “snehoktāmayaprādurbhāvaḥ”—
- sneho -
-
sneha (noun, masculine)[compound], [vocative single]snehan (noun, masculine)[nominative single]snehu (noun, masculine)[vocative single]√snih (verb class 1)[imperative active second single]
- uktām -
-
uktā (noun, feminine)[accusative single]√vac -> uktā (participle, feminine)[accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
- aya -
-
aya (noun, masculine)[compound], [vocative single]e (noun, masculine)[compound]
- prādurbhāvaḥ -
-
prādurbhāva (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sneha, Snehan, Snehu, Ukta, Aya, Pradurbhava
Alternative transliteration: snehoktamayapradurbhavah, [Devanagari/Hindi] स्नेहोक्तामयप्रादुर्भावः, [Bengali] স্নেহোক্তামযপ্রাদুর্ভাবঃ, [Gujarati] સ્નેહોક્તામયપ્રાદુર્ભાવઃ, [Kannada] ಸ್ನೇಹೋಕ್ತಾಮಯಪ್ರಾದುರ್ಭಾವಃ, [Malayalam] സ്നേഹോക്താമയപ്രാദുര്ഭാവഃ, [Telugu] స్నేహోక్తామయప్రాదుర్భావః
Sanskrit References
“snehoktāmayaprādurbhāvaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 14 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)